主页 > 吉祥坊国内 >

《红楼梦》版本流变引存眷:古抄本留下哪些线索?

时间:2020-07-31 15:33

来源:吉祥坊作者:小编点击:

客户端北京7月31日电(记者 上官云)《红楼梦》是中国的四台甫著之一,多年来多次被改编为影视剧。而这部经典之作周围,也覆盖了一些谜团。

图片来历:87版《红楼梦》视频截图

图片来历:87版《红楼梦》视频截图

为什么它会有那么多的版本?在险些数不清的版本中,哪部最靠近原著?这都是颇受读者存眷的问题。日前,著名作家刘心武和邱华栋在一场讲授《红楼梦》版本流变的直播中,对上述问题作出必然解答,激发存眷。

团结该次直播,记者梳理迩来有关《红楼梦》的热点问题发明,在《红楼梦》的很多古抄本中,也给“红迷”们留下相识谜的线索。

《红楼梦》的版本世界

《红楼梦》之所以拥有浩瀚版本,与它的写作、传播方法有必然干系。

一般认为,《红楼梦》约莫于乾隆初年开始创作,最初以底稿的形式在小范畴内传阅、评点、修改,厥后才以抄本形式传播。

加上曹雪芹对该书“批阅十载,增删五次”,老是未能定稿。在其传播进程中,呈现了诸多版本。

这些版本的回目也不尽沟通。知名度较高的甲戌本、庚辰本等,其回目便有十几次、二十几次、五十几次等差异范例,最多的有七十八回。

约1791年,由程伟元、高鹗整理,萃文书屋刊刻印行一个新版本,题《新镌全部绣像红楼梦》,共计一百二十回,即程甲本;之后没多久,萃文书屋又刊印了一部《新镌全部绣像红楼梦》,即程乙本。

资料图:此前,“隻立千古——《红楼梦》文化展”在中国国度博物馆进行。观众正在旅行各个版本的《红楼梦》。中新社发 麦田 摄

资料图:此前,“隻立千古——《红楼梦》文化展”在中国国度博物馆进行。观众正在旅行各个版本的《红楼梦》。中新社发 麦田 摄

别的一个较量有名的版本就是庚辰本,据考据,它在曹雪芹尚在人世时就呈现了,但只有七十八回,缺少六十四回、六十七回。

加上现代整理汇校的一百二十回本等等,所有这些抄本、刊印本、点校评注本……配合组成了《红楼梦》富厚的版本世界。

邱华栋则暗示,《红楼梦》也有差异的翻译版本。翻译家杨益宪、戴乃迭曾花了半辈子时间来完成英译本《红楼梦》。《红楼梦》的外洋流传,也证明白这本书的庞大魅力。

哪个版本最贴近曹雪芹原作?

对红学喜好者来说,最体贴的一个问题就是在《红楼梦》版本的汗青流变中,哪个版本较为靠近原作风采。刘心武给出的谜底是“应该是甲戌本”。

记者查询发明,甲戌本是《红楼梦》早期的手抄本,惋惜是残破的,今朝能看到的只有十六回,但有大量的脂砚斋批语。

《红楼梦》。人民文学出书社出书

《红楼梦》。人民文学出书社出书

刘心武认为,庚辰本生存的回数较量多,也较量贵重。但庚辰本短处许多。最明明的一个例子,就是交接贾迎春的身世。

贾迎春的身世在各个古本中先容的略有差异。庚辰本最谬妄,说她是“政老爹前妻之女”,即贾政前妻的女儿。

确实,这样一来,意味着王夫人不是贾政的元配,贾迎春要比贾元春的年龄还大,贾府小姐名字合起来谐音“原应感叹”的顺序也不存在了,与《红楼梦》的整个故事框架并不相切合。

不外,据之前媒体报道,也有概念认为程甲本是最靠近原著风采的印本,但受其时木活字印刷技能条件限制,预计仅印了100部阁下。

迷雾重重:古抄本留下的线索

不管哪个最近原作,手抄本的漏洞凡是较量明明,好比,因为是手抄,大概导致各类错误和疏漏。

可是,固然《红楼梦》的浩瀚抄本在内容、情节上有细微不同,有的本子甚至有不少疏漏处,但对付后人领略《红楼梦》作者意旨、研究曹雪芹的写作状况、猜测《红楼梦》散失的内容等,有着庞大的辅佐。

《红楼梦版本图说》。北京大学出书社出书

《红楼梦版本图说》。北京大学出书社出书
【责任编辑:吉祥坊联谊网记者】
热图 更多>>
热门文章 更多>>